Light Style© by Fisana

Ir para


Tradutores Eletrônicos


  • Por favor, faça o login para responder
10 respostas neste tópico

#1 Guest_Alemão - SP_*

Guest_Alemão - SP_*
  • Guests

Postou 26 dezembro 2005 - 13:55

Escrevi um relatório de 50 páginas e no final me avisaram que era pra ser em Inglês.

É claro que eu não espero que um software me traduza certinho algo como "As camadas de minério e estéril apresentam freqüentemente feições de cisalhamento e deslocamento relativo e existe na porção central das frentes de lavra uma zona de milonitização bem definida" mas pelo menos que a parte introdutória, e o corpo principal do texto ele me ajudasse para eu não ter que reescrever o texto inteirinho traduzindo mas apenas revisando.

Alguém conhece bons softwares? Onde baixar?

Estou com preguiça de reescrever isso aqui tudo.
  • 0

#2 cleyton

cleyton
  • AMIGO
  • 347 Posts:

Postou 26 dezembro 2005 - 15:20

alemão eu ouso o globallink power tranlator pro
não é aquele otimo tradutor mais quebra o galho
tem uma lista de tradutores nesse site
da uma olhada se algum serve
  • 0

#3 Led Zeppelin

Led Zeppelin
  • MODERADOR
  • 8.016 Posts:
  • Sexo:Male
  • Localidade:Osasco - SP

Postou 26 dezembro 2005 - 15:41

Alemao .. se eu nao ficar com preguica, eu te empresto a midia do Globallink ...

Te levo la no posto ...

Falow
  • 0

#4 Guest_Alemão - SP_*

Guest_Alemão - SP_*
  • Guests

Postou 26 dezembro 2005 - 16:01

Pô Led, se vc puder fazer isso eu agradeço muito.

Cleyton, estou vendo o site, obrigado.
  • 0

#5 Slimer

Slimer
  • AMIGO
  • 4.938 Posts:
  • Localidade:Uberaba - Minas Gerais
  • Interesses:Carros<br>Mulheres<br>Jogos<br>Calibra<br>Quake

Postou 26 dezembro 2005 - 16:03

A google tem tradutor também, experimente, na pagina pricnipal do google clique em: ferramentas de idiomas.
  • 0

#6 Paulo Henrique

Paulo Henrique
  • AMIGO
  • 6.318 Posts:
  • Sexo:Male
  • Localidade:Connecticut - USA

Postou 26 dezembro 2005 - 16:04

Sou um tradutor ambulante.

Me idolatre.

PL
  • 0

#7 Guest_Alemão - SP_*

Guest_Alemão - SP_*
  • Guests

Postou 26 dezembro 2005 - 16:16

A do google é ruim, barbariza a gramática.

Achei o site de Traduções que o PL mantém na Net:

http://www.insultmon..._portuguese.htm


J.A.
  • 0

#8 NitrouS

NitrouS
  • AMIGO
  • 188 Posts:

Postou 27 dezembro 2005 - 13:52

dizem os tradutores profissionais que o melhor tradutor (pra usar como base, logico) é o TRADOS. Soh que eh um coco pra fazer funcionar a merda...
  • 0

#9 Erick Nagy

Erick Nagy
  • AMIGO
  • 5.640 Posts:
  • Sexo:Male
  • Localidade:Guarulhos/SP

Postou 27 dezembro 2005 - 17:46

Estes tradutores todos sao uma merda!
Nao tem como fugir do trampo...
Se tiver preguica, pague para outro profissional fazer por vc! ;)

Abrax,
  • 0

#10 MasterRey

MasterRey
  • AMIGO
  • 4.071 Posts:
  • Sexo:Male

Postou 28 dezembro 2005 - 00:34

não use tradutor pelamorde deus , o trampo de ler e ficar corrigindo é maior que escrever o artigo todo em ingles (depende do seu nivel claro) peça para um amigo ou um professor , pague uma breja pra ele.
  • 0

#11 Guest_Alemão - SP_*

Guest_Alemão - SP_*
  • Guests

Postou 28 dezembro 2005 - 08:10

Já reescrevi tudo.

Me fodi.

JA
  • 0